FREE Shipping


RRP: £7.99
Price: £3.995
£3.995 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods


The MOMO book artfully captures the essence of the restaurant, its internationally recognized signature dishes, stylish interior design to the people behind the scenes and their intriguing tips and secrets. The success of this stalwart restaurant in The Netherlands, and how its presence since 2008 has changed the restaurant landscape in Amsterdam, is beautifully presented. The Spanish translation Momo, o la extraña historia de los ladrones del tiempo y la niña que devolvió el tiempo a los hombres was made by Susana Constante in 1978 for Ediciones Alfaguara: it was a great success in Spain and Latin America, having dozens of reprints since.

Momo, Michael Ende - Book Summary Momo, Michael Ende - Book Summary

Momo has been translated into various languages including Arabic, Asturian, [14] Bulgarian, Croatian, Catalan, [15] Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Czech, Danish, Dutch, English, [16] Estonian, Finnish, French, Galician, Greek, Hebrew, Hungarian, Icelandic, [17] Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Mongolian, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovenian, Spanish, [18] Swedish, Turkish, Thai, Ukrainian, Vietnamese and Sinhalese. The story of Momo plays a role in the Korean TV series My Lovely Sam Soon, where the main character's niece chooses to not speak due to post-traumatic stress of having both her parents killed in a car accident. The lead character buys the book and reads it (by himself and also to his niece) to try to understand his love interest more. Goodhew, Linda; and Loy, David, Momo, Dogen, and the Commodification of Time, KronoScope, Volume 2, Number 1, 2002, pp. 97-107(11). An article by philosopher David Loy and literature professor Linda Goodhew called Momo "one of the most remarkable novels of the late twentieth century". [5] They further state that: "One of the most amazing things about Momo is that it was published in 1973. Since then, the temporal nightmare it depicts has become our reality."

a b "Momo, Dogen. and the Commodification of Time". buddhism.lib.ntu.edu.tw . Retrieved 10 July 2017.

Paperback – International Edition, January 27, 2009

When the book was published in the U.S. in 1985, Natalie Babbit from the Washington Post commented: "Is it a children's book? Not here in America." [8] Momo was republished by Puffin Press on January 19, 2009. [9] Rilegato. Condition: Buone. A. Momo - Brecht Artaud e le avanguardie teatrali - 1 In the ruins of an amphitheatre just outside an unnamed city lives Momo, a little girl of mysterious origin. She came to the ruin, parentless and wearing a long, used coat. She is illiterate and cannot count, and she doesn't know how old she is. When asked, she replies, "As far as I remember, I've always been around." She is remarkable in the neighbourhood because she has the extraordinary ability to listen—really listen. By simply being with people and listening to them, she can help them find answers to their problems, make up with each other, and think of fun games. The advice given to people "go and see Momo!" has become a household phrase and Momo makes many friends, especially an honest, silent street-cleaner, Beppo, and a poetic, extroverted tour guide, Gigi (Guido in some translations).

Did we miss something on diversity?

Michael Ende's last words to the Japanese". Archived from the original on 10 October 2006 . Retrieved 28 February 2023. The Persian translation was published several times (first time in 1988) by Zarrin Publishers in Tehran. At the time of publication, it enjoyed great popularity in Iran, but due to the absence of any new printings since 1992, it is now inaccessible to the Iranian children. This, along with a stop in publishing other children's books by German and other European writers, is part of an ongoing trend in publishing American and English children's fiction in Iran. The original English translation The Grey Gentlemen by Frances Lobb was published in 1974. A new English translation, Momo, was published in 1984. A newly translated, newly illustrated U.S. edition was released by McSweeney's in August 2013, in celebration of the book's fortieth anniversary. The McSweeney edition was scheduled for a new release in January 2017. However, some illustrations (created by Marcel Dzama) in the McSweeney release, such as Momo's appearance, do not conform to the text in the book.

  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns


Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop